က်ေနာ္ အဂၤလိပ္အဘိဓာန္လွန္ေလွာၾကည့္ရင္းခံစားမိတတ္သည့္ ခံစားခ်က္မ်ားအေၾကာင္း က်ေနာ္က်က္စားရာ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ တႀကိမ္ေရးသား တင္ျပဖူးပါသည္။ ယခုအခါတြင္ေတာ့ က်ေနာ္အဂၤလိပ္အီဒီယံမ်ားအေၾကာင္းဖတ္ရင္း မသိေသးသည့္ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရမ်ား ကိုလွန္ေလွာရင္းျဖင့္ ဘ၀တြင္လိုအပ္သည့္ ဖီေလာ္ဆိုဖီမ်ားကိုလည္း ဖတ္မိရာ တျခားသူမ်ားကိုအဂၤလိပ္စာႏွင့္ ထိုဘ၀ဒႆနမ်ားကို ေ၀ငွခ်င္စိတ္ေပါက္လာသျဖင့္ ဤေခါင္းစဥ္ျဖစ္သည့္ က်ေနာ္လွန္ေလွာၾကည့္မိေသာအဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ားကို နံပါတ္ စဥ္ထိုးကာ ေရးသားတင္ျပလိုက္ပါသည္။ စာဖတ္သူမ်ားအေနျဖင့္ က်ေနာ့္ထက္အဂၤလိပ္စာေတာ္သူမ်ားလည္းရွိခ်င္ရွိ ပါမည္။ သို႕ေသာ္လည္း မဖတ္မိေသးတာျဖစ္ေကာင္းျဖစ္နုိင္ပါသည္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ယူေသာ္ ရႏုိင္ပါသည္။ ယေန႕က်ေနာ္ဖတ္မိေသာ အဂၤလိပ္အီဒီယံတခုမွာ in bad sorts ဟူ၍ျဖစ္ၿပီး အဓိပၸါယ္မွာ in bad humour စိတ္ခံစားမႈမေကာင္းေသာအေနအထား အေျခအေန လို႕အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ အဲဒီအီဒီယံကို လက္ေတြ႕သုံးထားတဲ့ စာေၾကာင္းႏွစ္ေၾကာင္းကို ဆက္လက္ဖတ္ၾကည့္ရာပထမ စာေၾကာင္းကေတာ့ Bill is in bad sorts today. He's very grouchy. ဘီလ္ဟာဒီေန႕သိတ္မေပ်ာ္ဘူး။ တေန႕လုံးသူဆင္ေျခတက္ေနတယ္။ လို႕ အဓိပၸါယ္ရၿပီး ဒုတိယစာေၾကာင္းကေတာ့ က်ေနာ္ႏွစ္သက္တဲ့စာေၾကာင္း က်ေနာ္ေ၀ငွခ်င္တဲ့ စာေၾကာင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဘ၀အတြက္ ဒႆနတခုလို႕ျမင္မိပါတယ္။ ဆက္ဖတ္ၾကည့္ပါ စာရူသူ။ I try to be extra nice when I'm in bad sorts. က်ေနာ္ စိတ္ခံစားခ်က္မေကာင္းတဲ့အေျခအေနေတြမွာ (ရွင္းရွင္းေျပာရရင္ က်ေနာ္မေပ်ာ္တဲ့အခ်ိန္မွာ )သူမ်ားအေပၚမွာ အပိုေကာင္းေကာငး္ေလးေတြ ႀကိဳးစားၿပီး လုပ္ေပးတယ္လို႕ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ အဲဒီလိုလုပ္တဲ့သူဟာ တျခားသူေတြစိတ္ခ်မ္းသာေအာင္လုပ္တဲ့သူဟာ သူ႕မွာ ဒီေန႕ခံစားေနရတဲ့ မေပ်ာ္ရႊင္တဲ့အေျခအေနေတြဟာ ေနာင္အနာဂါတ္ကာလေတြမွာ နည္းသထက္နည္းသြားႏိုင္ပါတယ္။ ဘ၀အတြက္ အေရးႀကီးတဲ့ဒႆနတခုလို႕ျမင္မိပါတယ္။
ေနာက္အီဒီယံတခု အဲဒါက က်ေနာ္ဖတ္ထားတာၾကာၿပီ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္မေ၀ငွျဖစ္ေသးဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္ ဒီကေန႕ ေ၀ငွလိုက္ပါတယ္။ ဖတ္မိဖူးထားသူမ်ားရွိရင္လည္း ပိုသတိထားမိသြားတာေပါ့။ ဖတ္ၾကည့္ပါမိတ္ေဆြ ဘ၀အတြက္ အားရွိသြားမယ္။ When you are getting old, your things will be better organized. မင္း အသက္အရြယ္ရလာတဲ့အခါ မင္းရဲ႕အရည္အခ်င္းေတြဟာ ပိုလို႕တခုနဲ႕တခုအဆက္အစပ္ရွိရိွစုစုရုံးရုံးစည္းစည္းရုံးရုံး ရွိလာမယ္ လို႕အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ အသက္အရြယ္ႀကီးရင့္လာတိုင္းအားငယ္စရာမဟုတ္။ ကိုယ့္ရဲ႕အေတြ႕အႀကံဳေတြကို ပိုလို႕ အဆက္အစပ္ရွိစြာ အသုံးျပဳလာႏိုင္မယ္။ ဒါတကယ္လည္းဟုတ္ပါတယ္။ က်ေနာ္ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ နွစ္ေက်ာ္အရြယ္က က်ေနာ့္ ၇ဲ႕ကိုယ္ေတြ႕အေတြ႕အႀကံဳေတြအေပၚ ကိုယ့္ရဲ႕ေလ့လာခ်က္ေတြအေပၚစာျပန္ေရးႏုိင္တာထက္ အခု စာျပန္ေရးႏုိင္တာ ပိုလို႕သြက္လက္လာတယ္လို႕ထင္တယ္။ ပိုေရးလာႏုိင္တယ္လို႕ထင္တယ္။ အေတြ႕အႀကံဳေတြကို ပိုလို႕အသံုးခ်ႏုိင္စြမ္းရွိလာတယ္လို႕ျမင္ပါတယ္။ ဒီတပါတ္ေတာ့ က်ေနာ္လွန္ေလွာၾကည့္မိေသာအဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား ကိုေတာ့ ဒီေနရာမွာပဲနားလိုက္ပါရေစ ခင္ဗ်ား။
ေဖာ္ထားမည္႔စာကိုဒီေနရာမွာေရးပါ
ေခါက္ထားမည္႔စာကိုဒီေနရာမွာေရးပါ
No comments:
Post a Comment